서울함공원
고객센터
Customer Center
Q&A
서울함 공원 이용에 관해 궁금한 것이 있습니까?
질문을 남겨주시면 답변을 드리겠습니다.
조회 수 59 댓글 1

공원 영문명칭 중에 battleship 이란 말은 과거 2차대전 당시 아리조나호, 뉴저지호와 같이 항공모함을 제외한 가장 큰 규모의 군함을 지칭하는 용어로 서울함을 주전시물로하는 공원 영문명으로 사용하기에 부적절합니다. 서울함은 호위함으로 분류되는 군함이지 전함으로 분류되는 군함이 아닙니다.  단순히 단어 단어를 직역하여 전쟁+ 배 = 군함으로 오인한 것으로 짐작되는데 이는 공원 운영관리주체가 해군 군함을 전시하면서 군함에 대한 기본 소양이 부족하다는 것을 대외 과시하는 것으로 보여 공원의 품격을 심각히 떨어뜨리니 시급히 시정해 주시기 바랍니다.


개선안으로 서울함에 해당하는 함종을 지칭하는 영문약자를 그대로 사용하여 "FFK SEOUL PARK" 로 할 수 있겠고, FFK란 용어가 일반인에게 지나치게 낯선 용어로 친숙화하기 어렵겠다면  일반적인 "군함"에 해당하는 영단어를 사용하여 "WARSHIP SEOUL PARK"로 사용해도 적절하겠다는 의견을 함께 드립니다.


관심과 조속한 시정을 바랍니다.

  • cnptrust 2019.03.31 11:53

    안녕하십니까. 서울함 공원입니다.

    귀하의 관심과 소중한 의견 감사드립니다. 문의주신 내용에 답변 드립니다.


    1. 본문의 내용 중에 언급하신 "battleship"이라는 표현을 직역하면 "전투+함"으로 "전함"의 뜻이 맞습니다.

    다만, "군함" 또는 "전함"을 사전적 의미로 영어에서는 "warship" 또는 "battleship"으로 표현하고 있기 때문에

    (군함 = warship / 전함 = battleship 으로 고정되어 사용하지 않으며, 영어권에서 이해하는 데에도 어려움이 없습니다.)

    "battleship"으로 표기하는 것도 하나의 표현 방법으로 이해하여 주시면 감사하겠습니다.


    2. 또한, 귀하께서 의견주신 서울함 또한 "FFK Seoul" 또는 "Frigate Seoul"로 표현하는 것이 바람직하며, 서울함 공원의 주전시물이 서울함인 것도 사실입니다만,

    단순히 "서울함이 있는 공원"이 아닌 "서울에 군함이 있는 공원"의 의미를 반영하는 저희 공원의 "고유한 명칭"으로써의 "Seoul Battleship Park"로 이해하여 주시면 감사하겠습니다.


    아울러, 현재에 만족하지 않고 다양한 전시 환경과, 체험프로그램으로 항상 발전하는 서울함 공원이 되겠습니다. 감사합니다.